Subtitles were not added for the screens after each stage has been completed as it just shows your stage completion time. I made them look really natural for Super Nintendo, and there is a chance you’d easily miss them until the end as the word bubbles move REALLY fast. I was just worried the ending was too long for people who can’t understand Japanese, and the credits had a lot of fun nick-names that would be lost to those who can’t understand Japanese. :) There is almost no text anywhere else. You can see the subtitles after every boss fight for character dialogue, and after the last boss you will see the majority of the written content in the game, which has all been translated for your viewing pleasure. Subtitles were for all written dialogue, 100% announcement screen, credits, and ending. Memory wrote: I don't see any subtitles in that video? Unless they're a decent ways in. Thanks for the input! I am happy to make an edit to the submission if a consensus is met. The TAS should still work with the English Translation, unless it screws up lag frames for some reason and causes a desync. I think people will look into a translated rom on their own accord if they are interested enough. I guess the end is a little long without being able to read any of the text, though. While you are correct, I don't particularly care for how the European version changed the name, I don't really think viewers are really missing out on much of anything by not understanding the story. Honestly, I don't think the script is all that engaging, and it definitely doesn't explain the game mechanics. To be honest, I was going to translate it and add subtitles to this video, but I thought that may be frowned upon for a submission.
#POP N TWINBEE SNES NTSC PATCH#
PLEASE LEAVE TITLE AND FORMAT REQUIRED IN THE ADDITIONAL INSTRUCTIONS SECTION ON CHEKOUT.Yoni Arousement wrote: In the game's overview, would it also be worth mentioning the English translation patch available for the Japanese version? I don't like the fact that they had to add the "Pop'n" prefix to the game's name in Europe. EMPTY SNES REPRODUCTION BOXES:NTSC TITLES:
TINY TOON ADVENTURES-WILD AND WACKY SPORTS THE GREAT CIRCUS MYSTERY:STARRING MICKEY+MINNIE PLEASE LEAVE BOX TITLE AND FORMAT IN THE ADDITIONAL INSTRUCTIONS SECTION OF CHECKOUT.THANK YOU.Įmpty reproduction snes boxes :PAL TITLESīRAWL BROTHERS(RIVAL TURF 2) TEXT IN ENGLISHĭONKEY KONG COUNTRY 3:DIXIE KONGS DOUBLE TROUBLE
#POP N TWINBEE SNES NTSC CODE#
all boxes come with unofficial box bar code on rear to distinguish from original item/possible re-sell.original images used where possible.huge selection of titles ease allow up to 7 days for order/s to be completed,as most boxes are made after order. postage will be added on checkout.allows you to store away your original game box and use my custom made item,or re-box your snes cart if original box is missing/ripped etc. price is for 1 empty replacement reproduction snes box. DUE TO CUSTOMER FEEDBACK BOX THICKNESS HAS BEEN SIGNIFICANTLY INCREASED.Made from thick card with a glossy finish.snes pal or ntsc custom replacement boxes.all boxes can fit any original snes inner tray or game manual(not included)Will not fit plastic box protector cases if you use them.